I spent some time at online forums again discussing issues on Christianity and Atheism, where people, basically the christians and non-christians, try and prove their point of view and argue and flame religions and such.
Anyway, I have another question:
I know that every word in the Bible was God-breathed and God-inspired but then the original language of the Bible was Aramic/Greek/Latin so when you translated it into English or subsequent languages before it was THEN translated into English, couldn't there be any meaning lost in translation?
Because we all know that different languages differ greatly in grammar and expression and it is impossible to translate even a text to a similar language with 100% accuracy.
So if the original text was the REAL text of the bible, then are subsequent translated ones screwed because meanings got lost in translation?
I read that it wasn't directly translated into english from its original language but many many languages before it was THEN translated into English.
--Kerryn
Thursday, June 05, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment